Casos de uso
6
 minutes read

Rompiendo las barreras de la lengua: cómo RTS y Logora apoyan la participación multilingüe

Publicado el
February 27, 2024
Escrito por
Imagen que muestra el innovador sistema de moderación que permite la participación en varios idiomas europeos.
ÍNDICE DE CONTENIDO
Maximiza las interacciones: solicita una reunión
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.

Comprender el valor de la participación de amplio espectro

En el panorama diverso de los medios de comunicación actuales, la participación de la audiencia se ha convertido en un pilar importante. Las plataformas abiertas para comentarios, debates y contribuciones proporcionan un entorno atractivo e inmersivo, lo que fomenta una relación dinámica entre el periódico y sus lectores. Pero aquí radica un desafío: ¿cómo podemos garantizar que la conversación siga siendo fluida e inteligible cuando entran en juego varios idiomas? Concretamente, ¿cómo podemos derribar las barreras lingüísticas sin sacrificar la calidad de la participación? La solución está en adoptar la traducción automática, la moderación y poner en perspectiva los mejores mensajes escritos.

Adoptar la participación multilingüe para debates inclusivos

Recientemente lanzamos una plataforma de debate en colaboración con el medio RTS que utiliza la API de Deepl para traducir comentarios a cualquier idioma. Esta herramienta permite a todos los ciudadanos suizos, independientemente de su idioma, participar en el mismo debate. Este enfoque inclusivo garantiza que todos puedan tener voz y aportar sus pensamientos y opiniones.

Esta tecnología es extremadamente útil, ya que rompe las barreras lingüísticas y permite compartir una gama más diversa de perspectivas. Al permitir la participación multilingüe, estamos fomentando un entorno más inclusivo y atractivo para todos los usuarios.

Este concepto también se puede aplicar en otros países, donde prevalece la diversidad lingüística. Por ejemplo, en un país como Canadá, donde el inglés y el francés son idiomas oficiales, se podría utilizar una plataforma similar para garantizar que todos los ciudadanos tengan la oportunidad de participar en debates y consultas, independientemente de su dominio del idioma.

Al adoptar tecnologías como la API de Deepl para la traducción automática, podemos crear comunidades más inclusivas y diversas en las que se escuche y valore cada voz. Sigamos derribando las barreras lingüísticas y promoviendo el entendimiento intercultural a través de soluciones innovadoras como esta.

Impacto en la democracia

- Las estadísticas muestran que el 26% de la población suiza habla un idioma oficial que no es el idioma mayoritario, lo que pone de relieve la importancia de la inclusión en los procesos democráticos.
- Un análisis de la participación de los usuarios en nuestra plataforma revela un aumento sustancial de la participación de personas de diversos orígenes lingüísticos desde la implementación de la API de Deepl.
- Los estudios han demostrado que las plataformas inclusivas conducen a una toma de decisiones más informada y a un mayor sentido de compromiso cívico entre los ciudadanos, lo que, en última instancia, fortalece los procesos democráticos.


Al permitir que todos los ciudadanos participen en los debates y discusiones, nuestra plataforma promueve una democracia más representativa e inclusiva. Trabajamos para aumentar la diversidad de perspectivas que conduzca a procesos de toma de decisiones más completos e informados dentro de la comunidad.
El uso de tecnología innovadora para cerrar las brechas lingüísticas sienta un precedente para que otras plataformas democráticas prioricen la inclusión y la accesibilidad para todos los ciudadanos.

Este es un vídeo de la televisión nacional RTS (en alemán) que muestra cómo los ciudadanos suizos pueden interactuar en cualquier idioma:

El poder de las contribuciones multilingües de los usuarios

Reconocer el valor de las contribuciones de los usuarios es fundamental. Los usuarios aplauden las discusiones perspicaces y los debates reflexivos, que sin lugar a dudas contribuyen a la riqueza de cualquier medio de comunicación. Sin embargo, es crucial reconocer que los usuarios no son un grupo homogéneo. No todos sus lectores se sienten cómodos expresándose en inglés. Garantizar que cada lector esté capacitado para interactuar en su idioma preferido brinda de manera efectiva una gama más amplia de perspectivas y una comprensión cultural más profunda.


A la luz de estas ideas, en Logora invitamos a los responsables de la toma de decisiones en los sitios de noticias a que consideren la integración de la traducción automática y la moderación para gestionar el soporte multilingüe. Romperá las barreras lingüísticas, diversificará las contribuciones de los usuarios e introducirá más perspectivas. Entendemos los desafíos y estamos preparados para apoyar esta transición con un sistema sólido y adaptable que transmita verdaderamente el respeto por la diversidad lingüística de su audiencia.